| Оригинальное название | Лайк :) | Перевод |
| Sola mater amanda est et pater honestandus est | 1122 | Любви достойна только мать, уважения отец |
| Facta sunt potentiora verbis | 610 | Поступки сильнее слов |
| Dum spiro, amo atque credo | 464 | Пока дышу, люблю и верю |
| Fortes fortuna adjuvat | 320 | Смелым судьба помогает |
| Omnia, quae volo, adipiscar | 299 | Добиваюсь всего, чего хочу |
| Memento mori | 259 | Помни о смерти |
| Mea vita et anima es | 252 | Ты моя жизнь и душа |
| Suum cuique | 239 | Каждому свое |
| Per aspera ad astra | 210 | Через тернии к звездам |
| Aut viam inveniam, aut faciam | 207 | Или найду дорогу, или проложу ее сам |
| Vivere est agere | 179 | Жить значит действовать |
| Actum ne agas | 170 | С чем покончено, к тому не возвращайся |
| Audaces fortuna juvat | 152 | Смелым судьба помогает |
| Nunquam petrorsum, semper ingrediendum | 145 | Не шагу назад, всегда вперед |
| Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum | 136 | Исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее |
| Si vis pacem, para bellum | 136 | Если хочешь мира, готовься к войне |
| Deus ipse se fecit | 124 | Бог создал себя сам |
| Dum spiro, spero! | 124 | Пока дышу, надеюсь! |
| Vivere est vincere | 124 | Жить значит побеждать |
| Esse quam videri | 117 | Быть, а не казаться |
| Semper mors subest | 114 | Cмерть всегда рядом |
| Fortunam suam quisque parat | 108 | Свою судьбу каждый находит сам |
| Veni, vidi, vici | 106 | Пришел, увидел, победил |
| Sua cuique fortuna in manu est | 101 | Своя судьба у каждого в руках |
| Semper virens | 94 | Вечная юность |
| Credo quia verum | 92 | Верь, ибо это истина |
| Primus inter pares | 91 | Первый среди равных |
| Cognosce te ipsum | 91 | Познай самого себя |
| Bene vobis | 90 | Пусть все будет хорошо |
| Amor wincit omnia | 89 | Любовь побеждает всё |
| Mors omnia solvit | 88 | Смерть решает все проблемы |
| Si vis amari, ama | 87 | Если хочешь быть любимым, люби |
| Suae quisque fortunae fabes | 87 | Каждый кузнец своей судьбы |
| Aetate fruere, mobili cursu fugit | 86 | Пользуйся жизнью, она так быстротечна |
| Odi et amo | 86 | Ненавижу и люблю |
| In me omnis spes mihi est | 85 | Вся моя надежда на самого себя |
| Sed semel insanivimus omnes | 85 | Однажды мы все бываем безумны |
| Oderint dum metuant | 83 | Пусть ненавидят, лишь бы боялись |
| Potius sero quam nunquam | 83 | Лучще поздно, чем никогда |
| Audentes fortuna juvat | 79 | Смелым помогает судьба |
| Porta itineri longissima | 79 | Труден лишь первый шаг |
| Audi, vide, sile | 76 | Слушай, смотри и молчи |
| Sibi quisque peccat | 75 | Каждому приходится расплачиваться за свои грехи |
| Ira initium insaniae est | 73 | Гнев начало безумия |
| Surge et age! | 72 | Поднимись и действуй! |
| Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida | 71 | Кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида |
| Nolite judicare et non judicabimine | 71 | Не судите, да не судимы будите |
| Vita sine libertate, nihil | 70 | Жизнь без свободы – ничто |
| Antiquus amor cancer est | 69 | Старая любовь не забывается |
| Sibi imperare maximum imperium est | 66 | Наивысшая власть - власть над собой |
| Amor omnia vincit | 63 | Все побеждает любовь |
| Ad pulchritudinem ego excitata sum, elegantia spiro et artem efflo | 62 | Я пробуждена к красоте, дышу изяществом и излучаю искусство |
| Tempori parce | 61 | Береги время |
| Descensus averno facilis est | 60 | Лёгок путь в ад |
| Lupus pilum mutat, non mentem | 60 | Волк меняет шерсть, а не натуру |
| In memoriam | 60 | В память |
| Hominis est errare | 58 | Человеку свойственно ошибаться |
| Animae dimidium meae | 58 | Половина души моей |
| Ora et labora | 58 | Молись и трудись |
| Oportet vivere | 56 | Надо жить |
| Divide et impera | 55 | Разделяй и властвуй |
| Finis vitae, sed non amoris | 55 | Кончается жизнь, но не любовь |
| Aut vincere aut mori | 55 | Умереть или победить; победа или смерть |
| Carpe diem | 54 | Лови день. (Гораций) |
| In vino veritas, in aqua sanitas | 54 | Истина в вине, в воде здоровье |
| Nec sutor ultra crepidam | 54 | Не суди о том, чего не знаешь |
| Lupus non mordet lupum | 53 | Волк не укусит волка |
| Imperare sibi maximum imperium est | 53 | Повелевать собою - величайшая власть |
| Amantes sunt amentes | 53 | Влюбленные безумны |
| Con amore | 53 | С любовью |
| Dimicandum | 53 | Надо бороться |
| Audi, multa, loquere pauca | 52 | Слушай много, говори мало |
| Quilibet fortunae suae faber | 52 | Каждый сам кузнец своего счастья |
| Damant, quod non intelegunt | 51 | Осуждают, потому что не понимают |
| Usus est optimus magister | 51 | Опыт - наилучший учитель |
| Respue quod non es | 50 | Отбрось то, что не есть ты |
| Sol lucet omnibus | 49 | Солнце светит всем |
| Meliora spero | 49 | Надеюсь на лучшее |
| Primum vivere | 49 | Прежде всего - жить (жизнь) |
| Hoc est vivere bis, vita posse priore frui | 48 | Уметь наслаждаться прожитой жизнью - значит жить дважды |
| Jucundissimus est amari, sed non minus amare | 48 | Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому |
| Quo quisque sapientior est, eo solet esse modestior | 48 | Чем умнее человек, тем он обычно скромнее |
| Cuivis dolori remedeum est patientia | 48 | От всякой боли средство есть - терпение |
| Conscientia mille testes | 44 | Совесть – тысяча свидетелей. (Латинская поговорка) |
| Mortem effugere nemo potest | 44 | Смерти никто не избежит |
| Fidelis et forfis | 43 | Верный и смелый |
| In aeternum | 43 | Навеки, навсегда |
| Melioribus utire fatis | 42 | Пусть счастливая судьба твоя будет |
| Festina lente | 41 | Торопись медленно |
| Sequere Deum | 40 | Следовать воле Божьей |
| Vivamus atque amemus | 40 | Будем жить и любить |
| Semper fidelis | 40 | Всегда верен |
| Perigrinatio est vita | 39 | Жизнь - это странствие |
| Petite, et dabitur vobis; quaerite et invenietis; pulsate, et aperietur vobis | 39 | Просите и дано будет вам; ищите и найдете; стучите и отворят вам |
| Vive memor, qusm sismaevi brevis | 39 | Живи, помня, как жизнь коротка |
| Educa te ipsum! | 38 | Воспитай самого себя! |
| Omnia mors aequat | 38 | Смерть все равняет |
| Multum in parvo | 38 | Многое в малом |
| Sic itur ad astra | 37 | Так идут к звездам |
| In vino veritas | 37 | Истина в вине |
| Ad meliorem | 37 | К лучшему |
| Aut caesar aut nihil (nullus) | 37 | Или всё, или ничего (букв.: или Цезарь, или никто) |
| Sine dolore est vulnus quot ferendum est cum victoria | 37 | И раны не болят у победителя |
| Cogito, ergo sum | 36 | Я мыслю, следовательно я существую |
| Ne varietur | 36 | Изменению не подлежит |
| Nosce te ipsum | 36 | Познай себя |
| Ratio vivendi | 36 | Смысл жизни |
| Dictum - factum | 35 | Сказано - сделано |
| Non progredi est regredi | 34 | Не продвигаться вперед – значит идти назад |
| Mens sana in corpore sano | 34 | В здоровом теле здоровый дух |
| Consultor homini tempus utilissimus | 33 | Время - самый полезный советчик человеку |
| Scio me nihil scire | 33 | Я знаю, что ничего не знаю |
| Optimi consiliarii mortui | 33 | Лучшие советники - мертвые |
| Paulatim summa petuntur | 33 | Вершины достигаются не сразу |
| Fide, sed cui fidas, vide | 32 | Будь бдительным; доверяй, но смотри, кому доверяешь |
| Nil permanent sub sole | 32 | Ничто не вечно под солнцем |
| Dum per aetatem licem | 31 | Пока позволяет юность |
| Etiam innocentes cogit mentiri dolor | 30 | Боль заставляет лгать даже невинных. (Публилий, Сентенции) |
| Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi | 30 | Другим прощай часто, себе – никогда |
| Utatur motu animi qui uti ratione non potest | 30 | Кто не может следовать велениям разума, пусть следует за движениями души |
| Si etiam omnes, ego non | 30 | Даже если все, то не я |
| Ora pro nobis | 30 | Молись за нас |
| Tempus nemini | 30 | Время никого (не ждет) |
| Art longa, vita brevis | 29 | Жизнь коротка, искусство вечно |
| Nil inultum remanebit | 29 | Ничто не остается безнаказанным |
| Fortunam citius reperis, quam retineas | 28 | Счастье легче найти, чем сохранить |
| Memento quia pulvis est | 28 | Помни, что ты прах |
| Alea jacta est | 28 | Жребий брошен; принято бесповоротное решение |
| Ave atque vale | 28 | Живи и здравствуй |
| Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare | 27 | Каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцу свойственно упорствовать в ошибке |
| Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit | 27 | Любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает |
| Feminae naturam regere desperare est otium | 27 | Надумав женский нрав смирить, простись с покоем! |
| Amor etiam deos tangit | 27 | Любви подвержены даже боги |
| Imago animi vultus est | 27 | Лицо - зеркало души |
| Varietas delectat | 27 | Разнообразие доставляет удовольствие |
| Tu ne cede malis, sed contra audentior ito! | 27 | Не покоряйся беде, а смело иди ей навстречу! |
| Carori est auro juventus | 27 | Молодость дороже золота |
| Amicos res secundae parant, adversae probant | 26 | Друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их |
| Amor non est medicabilis herbis | 26 | Любовь травами не лечится. (т. е. нет лекарства от любви. Овидий, Героиды) |
| In venere semper certat dolor et gaudium | 26 | В любви всегда состязаются боль и радость |
| Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata | 26 | Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного |
| Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt | 26 | Чужие пороки у нас на глазах, наши - за спиной |
| Caveo non timeo | 26 | Остерегаюсь, но не страшусь |
| Fronti nula fides | 26 | Наружность обманчива |
| Sol omnibus lucet | 26 | Солнце светит для всех |
| Omnes homines agunt histrionem | 25 | Все люди - актеры на сцене жизни |
| A linea | 25 | С новой строки |
| Est modus in rebus | 25 | Всему есть предел; все имеет свою меру |
| Ne cede malis | 25 | Не падай духом в несчастье |
| Vivere est cogitare | 25 | Жить - значит мыслить |
| Incedo per ignes | 24 | Шествую среди огня |
| Quomodo fabula, sic vita; non quam diu, sed quam bene acta sit refert | 24 | Жизнь - как пьеса в театре; важно не то, сколько она длится, а насколько хорошо сыграна |
| Gutta cavat lapidem | 23 | Капля точит камень |
| In Daemon Deus! | 23 | В Демоне Бог! |
| Homo hominis lupus est | 23 | Человек человеку волк |
| Abiens, abi! | 22 | Уходя, уходи! |
| Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem | 22 | Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю |
| Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas | 22 | Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть |
| Tempus fugit | 22 | Время бежит |
| Ut ameris, amabilis esto | 22 | Чтобы тебя любили, будь достоин любви |
| Alter ego | 22 | Мой двойник, другой я |
| Anima mundi | 22 | Душа мира |
| Nihil sine labore | 22 | Ничто не даётся без труда |
| Melius est nomen bonum quam magnae divitiae | 21 | Доброе имя лучше большого богатства |
| Omnia vincit amor et nos cedamus amori | 21 | Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви |
| Omnia praeclara rara | 21 | Все прекрасное редко |
| Est rerum omnium magister usus | 21 | Опыт - всему учитель |
| Ibi victoria, ubi concordia | 21 | Там победа, где согласие |
| Certum voto pete finem | 20 | Ставь себе лишь ясные цели |
| Optimum medicamentum quies est | 20 | Лучшее лекарство покой |
| Non est fumus absque igne | 20 | Нет дыма без огня |
| Tertium non datur | 20 | Третьего не дано |
| Inter arma silent leges | 20 | Когда гремит оружие, законы молчат |
| Amat victoria curam | 20 | Победа любит старание (заботу) |
| Pauca verba | 20 | Поменьше слов |
| Injuriam facilius facias guam feras | 19 | Легко обидеть, тяжелее вытерпеть |
| Errare humanum est | 19 | Человеку свойственно ошибаться |
| Omnia mutantur et nos mutantur in illis | 19 | Всё меняется и мы меняемся |
| Quid dubitas, ne feceris | 19 | В чем сомневаешься, того не делай |
| Tota re perspecta | 19 | Приняв все во внимание |
| Vita nostra brevis est | 19 | Жизнь наша коротка |
| Cogitationes poenam nemo patitur | 18 | Никто не несет наказания за мысли. (Одно из положений римского права (Дигесты)) |
| Homines non odi, sed ejus vitia | 18 | Не человека ненавижу, а его пороки |
| Omnes vulnerant, ultima necat | 18 | Каждый час ранит, последний - убивает |
| Incertus animus dimidium sapientiae est | 18 | Сомнение - половина мудрости |
| Mors nescit legem, tollit cum paupere regem | 18 | Смерть не знает закона, забирает и царя, и бедняка |
| Omnia fluunt, omnia mutantur | 18 | Все течет, все изменяется |
| Amor dolor | 18 | Любовь - страдание |
| Amor tussisque non celantur | 18 | Любовь и кашель не скроешь |
| Homo, qui tacere nescit, legere nescit | 18 | Человек, который не умеет молчать, не умеет говорить |
| Perpetuum mobile | 18 | Вечное движение |
| Prima jussa sibi | 18 | Будь первым исполнителем своих приказаний |
| Spero meliora | 18 | Надеюсь на лучшее |
| Veritas non quareit angelos | 18 | Правда не ишет ангелов |
| De gustibus non disputandum est | 17 | О вкусах не спорят |
| Experientia est optima magistra | 17 | Опыт лучший учитель |
| Factum est factam | 17 | Что сделано, то сделано (факт есть факт) |
| Pecunia non olet | 17 | Деньги не пахнут |
| Cibi condimentum est fames | 17 | Голод - наилучшая приправа к еде |
| Nulla regula sine exceptione | 17 | Нет правил без исключении |
| Semper paratus | 17 | Всегда готов |
| Benedicite! | 16 | В добрый час! |
| Consumor aliis inserviendo | 16 | Служа другим, расточаю себя; светя другим, сгораю сам |
| Debes, ergo potes | 16 | Должен, значит можешь |
| Frangas, non flectes | 16 | Сломишь, но не согнешь |
| Non scholae, sed vitae discimus | 16 | Мы учимся нe для школы, a для жизни |
| Ut salutas, ita salutaberis | 16 | Как аукнется, так и откликнется (досл.: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя) |
| Ex ungue leonem | 15 | По когтям можно узнать льва |
| Ducunt volentem fata, nolentem trahunt | 15 | Желающего идти судьба ведет, нежелающего – влачит. (Изречение Клеанфа, переведенное на латинский язык Сенекой.) |
| Quod cito fit, cito perit | 15 | Что скоро делается, скоро и разваливается |
| Vi veri vniversum vivus vici | 15 | Я силой истины при жизни завоевал вселенную |
| Veritas victit | 15 | Истина побеждает |
| Ex ungua leonem cognoscimus, ex auribus asinum | 14 | Льва узнаем по когтям, а осла - по ушам |
| Dura lex, sed lex | 14 | Суров закон, но это закон |
| Nolite dicere, si nescitis | 14 | Не говорите, если не знаете |
| Omnia mea mecum porto | 14 | Все мое ношу с собой |
| Homo sum et nihil humani a me alienum puto | 14 | Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо |
| Absque omni exceptione | 14 | Без всякого сомнения |
| Amicus certus in re incerta cernitur | 14 | Истинный (верный) друг познается в беде |
| Auгea mediocritas | 14 | Золотая середина |
| Credo | 14 | Верую |
| O tempora, o mores! | 14 | О времена, о нравы! |
| Prima cartitas ad me | 14 | Первая любовь - это я |
| Unus dies gradus est vitae | 14 | Один день - ступенька в лестнице жизни |
| Vita brevis, art longa | 14 | Жизнь коротка, искусство вечно |
| Cum vitia present, paccat qui recte facit | 13 | Когда пороки процветают, страдает тот, кто честно живет |
| Heu quam est timendus qui mori tutus putat! | 13 | Тот страшен, кто за благо почитает смерть! |
| Similis simili gaudet | 13 | Подобное радуется подобному |
| Edere oported, ut vivas, non viveri, ut edas | 13 | Нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть |
| Respice finem | 13 | Подумай, чем это может кончиться |
| Semper idem | 13 | Всегда тот же |
| Tempora mutantur et nos mutantur in illis | 13 | Времена меняются и мы меняемся вместе с ними |
| Audire ignoti quom imperant soleo non auscultare | 12 | Послушать глупость я готов, а слушаться не буду |
| Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus | 12 | Когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы |
| Edite, bibite, post mortem nulla voluptas! | 12 | Ешьте, пейте, после смерти нет никакого наслаждения! (Из старинной студенческой песни. Распространенный мотив античных надписей на надгробиях и застольной утвари.) |
| In pace | 12 | В мире, в покое |
| Quae nocent - docent | 12 | Что вредит, то учит |
| Qui nisi sunt veri, ratio quoque falsa sit omnis | 12 | Если чувства не будут истинны, то и весь наш разум окажется ложным |
| Homines, dum docent, discunt | 12 | Люди, уча, учатся |
| Homines amplius oculis, quam auribus credunt | 12 | Люди верят больше глазам, чем ушам |
| Ab exterioribus ad interiora | 12 | От внешнего к внутреннему |
| Contumeliam nec ingenuus fert, nec fortis facit | 12 | Честный человек не терпит оскорбления, а мужественный не причиняет его |
| De mortuis nil nisi bonum | 12 | О мертвых ничего, кроме хорошего |
| Edimus, ut vivamus; non vivimus, ut edamus | 12 | Мы едим чтобы жить, но не живем, чтобы есть |
| Expedite | 12 | Скоро |
| Labor corpus firmat | 12 | Труд укрепляет тело |
| Nomen est omen | 12 | Имя говорит само за себя |
| Pia desiderata | 12 | Заветные мечты, благие пожелания |
| Felix, qui quod amat, defendere fortiter audet | 11 | Счастлив, кто смело берет под свою защиту то, что любит |
| Homines quo plura habent, eo cupiunt ampliora | 11 | Чем больше люди имеют, тем больше желают иметь |
| Jactantius maerent, quae minus dolent | 11 | Выставляют напоказ свою скорбь больше всего те, кто меньше скорбит |
| Nihil habeo, nihil curo | 11 | Ничего не имею – ни о чем не забочусь |
| Consuetudo est altera natura | 11 | Привычка - вторая натура |
| Contra spem | 11 | Вопреки ожиданию |
| Cor habe | 11 | Будь благоразумен |
| De die in diem | 11 | Изо дня в день |
| Est in media verum | 11 | Истина посредине |
| Male parta male dilabuntur | 11 | Что не честно приобретено, то прахом пойдет! |
| Naturalia, non sunt turpia | 11 | Что естественно, то не безобразно |
| Nil de nihito fil | 11 | Ничто не возникает из ничего |
| Noli me tangere | 11 | Не тронь меня |
| Nulla aetas ad discendum sera | 11 | Учиться никогда не поздно |
| Opera et studio | 11 | Трудом и старанием |
| Primum agere | 11 | Прежде всего действовать (действуй) |
| Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet | 11 | Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым |
| Sancta sanctorum | 11 | Святая святых |
| Scientia potentia est | 11 | Знание - сила |
| Sursum corda! | 11 | Выше сердцa! |
| Ubi concordia - ibi victoria | 11 | Где согласие - там победа |
| Ab altero expectes, alteri quod feceris | 10 | Жди от другого того, что сам ты сделал другому |
| Gloria victoribus | 10 | Слава победителям |
| Fors omnia versas | 10 | Слепой случай меняет все |
| In pace leones, in proelio cervi | 10 | Во время мира – львы, в сражении – олени |
| Ubi nihil vales, ibi nihil velis | 10 | Там, где ты ни на что не способен, ты не должен ничего хотеть |
| Aurea mediocritas | 10 | Золотая середина |
| Citius, altius, fortius! | 10 | Быстрее, выше, сильнее! (девиз олимпийских игр) |
| Contra spem spero | 10 | Надеюсь вопреки ожиданию |
| ene facit, qui ex aliorum erroribus sibi exemplum sumit | 10 | Хорошо делает тот, кто учится на ошибках других |
| Labor omnia vincit | 10 | Труд побеждает всё |
| Maternis precibus nihil fortius | 10 | Нет ничего сильнее просб матери |
| Melius non incipient, quam desinent | 10 | Лучше не начинать, чем останавливаться на пол пути! |
| Semper in motu | 10 | Всегда в движении, вечное движение |
| Victoria nulla est, Quam quae confessos animo quoque subjugat hostes | 9 | Настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побежденными |
| Mea mihi conscientia pluris est quam omnium sermo | 9 | Совесть моя мне важнее, чем все пересуды |
| Verae amititiae sempiternae sunt | 9 | Истинная дружба вечна |
| Mores cuique sui fingit fortunam | 9 | Судьба наша зависит от наших нравов |
| A nullo diligitur, qui neminem diligit | 9 | Никто не любит того, кто сам никого не любит |
| Ad cogitandum et agendum homo natus est | 9 | Для мысли и действия рожден человек |
| Concordia victoriam gignit | 9 | Согласие порождает победу |
| Conjugium sine prole est quasi dies sine sole | 9 | Брак без детей, как день без солнца |
| Errare est humanum, errare est humanum | 9 | Человеку свойственно ошибаться |
| Ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent | 9 | Исход крупных дел часто зависит от мелочей |
| Feci, quod potui, faciant meliora potentes | 9 | Я сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше |
| Fiat lux! | 9 | Да будет свет! |
| Non cuilibet pulsanti patet ianua | 9 | Не каждому, кто стучит, открывается дверь |
| Omnes et singulos | 9 | Вместе и по отдельности |
| Prius quam incipias, consulto opus est | 9 | Прежде чем начать, обдумай |
| Quae non posuisti, ne tollas | 9 | Что не положил, не бери |
| Sapare aude | 9 | Дерзай мыслить |
| Sapientia ars vivendi putanda est | 9 | Мудрость следует считать искусством жизни |
| Suaviter in modo, fortiter in re | 9 | Мягкий в обращении, жёсткий в делах = мягко стелет, жёстко спать |
| Vana sine viribus ira est | 9 | напрасен гнев бессильных |
| Vi victa vis est | 9 | Сила побеждается силой |
| Fuge, late, tace | 8 | Беги, таись, молчи |
| Lucri bonus est odor ex re qualibet | 8 | Запах прибыли приятен, от чего бы он ни исходил |
| Alia tempora | 8 | Времена переменились(т. е. все изменяется) |
| Asinus asino pulcherrimus | 8 | Ослу осел красивее всех |
| Bonus vir semper tiro | 8 | Порядочный человек всегда простак |
| Libenter id quod cupumus credimus | 8 | Мы легко верим в то что хотим |
| Nil desperandum | 8 | Не надо отчаиваться |
| Pax huic domiu | 8 | Мир этому дому |
| Pulchra res homo est, si homo est | 8 | Прекрасное существо человек, если он - человек |
| Quod licet Jovi non licet bovi | 8 | Что дозволено Юпитеру не позволено быку |
| Stat sua cuigue dies | 8 | Каждому назначен свой дань |
| Vade in pace | 8 | Иди с миром |
| Fugit irrevocabile tempus | 7 | Бежит невозвратное время |
| Gustus legibus non subiacet | 7 | Вкус не подчиняется законам |
| Tempora mutantur et nos mutamur in illis | 7 | Времена меняются, и мы меняемся с ними |
| Tarde venientibus ossa | 7 | Кто поздно приходит – тому кости |
| Ad infinitum | 7 | До бесконечности, без конца |
| Ad memorandum | 7 | Для памяти |
| Arte | 7 | Мастерски, искусно |
| Bona mente | 7 | С добрыми намерениями |
| Conditio sine qua non | 7 | Обязательное условие |
| Exceptis excipiendis | 7 | За исключением того, что должно быть исключено |
| Nemo me impune lacessit | 7 | Никто не оскорбит безнаказанно |
| Quis hominum sine vitiis | 7 | Кто из людей родился без пороков |
| Verba et voces praetereaque nihil | 7 | Слова, слова и больше ничего |
| Aliis inserviendo consumor | 6 | Служа другим расточаю себя. (Надпись под свечой как символ самопожертвования, приводившаяся в многочисленных изданиях собраний символов и эмблем.) |
| Heu conscienta animi gravis est servitus | 6 | Хуже рабства угрызенья совести |
| Igne natura renovatur integra | 6 | Огнем природа возобновляется вся |
| Naturalia non sunt turpia | 6 | Естественное не позорно |
| Ibi potest valere populus, ubi leges valent | 6 | Там, где законы в силе, и народ силен |
| In dubio abstine | 6 | При сомнении воздерживайся |
| Absolvo te | 6 | Отпускаю грехи твои |
| Ad patres | 6 | К праотцам, умереть |
| Adprime in vita esse utile, ut ne quid nimis | 6 | Главное правило в жизни, ничего сверх меры |
| Altera pars | 6 | Другая (противная) сторона |
| Argumenta ponderantur, non numerantur | 6 | Сила аргументов не в числе, а в весомости |
| Avis rara | 6 | Редкая птица, редкость |
| Cantica giginit amor | 6 | Любовь рождает песни |
| Casus | 6 | Случай |
| Detur digniori | 6 | Да будет дано достойнейшему |
| Homo ornat locum, non locus hominem | 6 | Не место красит человека, а человек - место |
| Magna vis est conscientiae judices | 6 | Сила совести судьи велика |
| Memoria est signatarum rerum in mente vestigium | 6 | Память, это след вещей, закрепленных в мысли |
| Mendax in uno, mendax in omnibus | 6 | Солгавший в одном, лжет во всем |
| Necessitatem ferre, non flere addecet | 6 | Необходимость не знает закона |
| Omnium consensu | 6 | С общего согласия |
| Parvo contentus | 6 | Довольствуясь малым |
| Pax vobiscum! | 6 | Мир вам! |
| Quot homines, tot sententiae | 6 | Сколько людей, столько имнений |
| Sensus veris | 6 | Чувство весны |
| Si amicus meus es, tui amici mei sunt | 6 | Если ты мой друг, то и твои друзья - мои друзья |
| Te Libertatem laudamus | 6 | Тебя, свобода, восхваляем |
| Temperantia est custos vitae | 6 | Умереность - страж жизни |
| Terrae Filius | 6 | Дитя природы |
| Timeo Danaos et dona ferentes | 6 | Бойся данайцев, дары приносящих |
| Vulpes pilum mutat, non mores | 6 | Лиса меняет шкуру, но не нрав |
| Aequam memento rebus in arduis servare mentem | 5 | Старайся сохранить присутствие духа и в затруднительных обстоятельствах |
| De mortuis aut bene, aut nihil | 5 | О мертвых или хорошо, или ничего |
| Non ignara mali, miseris succurrere disco | 5 | Познав несчастье, я научился помогать страдальцам |
| Avaria copia non minuitur | 5 | Богатство не уменьшает жадность |
| Cave! | 5 | Будь осторожен! Остерегайся! |
| Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu | 5 | Пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем - вооруженной (скальпелем) рукой |
| Circulus vitiosus | 5 | Порочный круг |
| Cupido atque ira consultores pessimi | 5 | Страсть и гнев - наихудшие советчики |
| Dies diem docet | 5 | День день учит |
| Divinum opus sedare dolorem | 5 | Божественное дело - успокаивать боль |
| Dixi et animam levavi | 5 | Я сказал и облегчил свою душу (успокоил совесть) |
| Do ut des | 5 | Даю, чтобы ты дал |
| Domi suae quilibet rex | 5 | В своем доме каждый царь |
| Ego me non fallo | 5 | Я не ошибся. Я твердо утверждаю |
| Felix, qui potuit rerum cognoscere causas | 5 | Счастлив тот, кто мог познать причины вещей |
| Fuga temporum | 5 | Бег времени |
| Hoc volo, sic jubeo | 5 | Этого я хочу, так приказываю |
| Magistra vitae | 5 | Наставница жизни |
| Mendaci homini verum quidem dicenti credere non solemus | 5 | Лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду |
| Multum vinum bibere, non diu vivere | 5 | Много вина пить не долго жить |
| Neminem cito laudaveris, neminem cito accusaveris | 5 | Никого быстро не ругай, никого быстро не хвали |
| Nihil agenti dies longus est | 5 | Ничего не делающему, жизнь в долг |
| Nil admirari | 5 | Ничему не удивляйся |
| Noli nocere | 5 | Не вреди |
| Pauca cum aliis, multa tecum loquere | 5 | Мало разговаривай с другими, больше с собой |
| Pecuniae oboediunt omnia | 5 | Деньгам повинуются все |
| Qui tacet - consentire videtur | 5 | Молчание знак согласия |
| Restitutio ad integrum | 5 | Полнoe восстановление |
| Sumuntur a conversantibus mores | 5 | С кем поведешься, от того и наберешься |
| Tempora mutantur | 5 | Времена меняются |
| Tuto, cito, jucunde | 5 | Безопасно, быстро, приятно |
| Usu possidemini | 5 | Вами управляют привычки |
| Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus | 5 | Кто умнее, тот скромнее |
| Verus amicus amici nunquam obliviscitur | 5 | Истинный друг никогда не забывает друга |
| Gaudeamus igitur | 4 | Так давайте веселиться |
| Fructus temporum | 4 | Плод времени |
| Persona grata | 4 | Желательная личность или лицо пользующееся доверием |
| Natura abhorret vacuum | 4 | Природа не терпит пустоты |
| Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est | 4 | Тем быстрее летит время, чем оно счастливее |
| Absentem laedit, qui cum ebrio litigat | 4 | Кто спорит с пьяным, тот воюет с отсутствующим |
| Ad fontes | 4 | Обращаться к источникам, к оригиналам |
| Audiatur et altera pars | 4 | Следует выслушать и противную сторону |
| Bis dat, qui cito dat | 4 | Кто быстро дает, тот дважды даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро |
| Consensu omnium | 4 | С общего согласия |
| Dixi | 4 | Сказал; все сказано, добавить нечего |
| Dones eris felix, multos numerabis amicos | 4 | Пока счастлив будешь, много будет друзей у тебя |
| Dulce laudari a laudato viro | 4 | Приятно получить похвалу от человека, достойного похвалы |
| Ebrietas est metropolis omnium vitiorum | 4 | Пьянство |
| Ecce homo | 4 | Вот человек |
| Gratulari | 4 | Возрадоваться (своему счастью) |
| Hugiena amica valetudinis | 4 | Гигиена подруга здоровья |
| Jure divino | 4 | По божескому закону |
| Lapsus | 4 | Ошибка, промах |
| Malum consilium est, quod mutari non potest | 4 | Плохо то решение, которое нельзя изменить |
| Modus vivendi | 4 | Образ жизни |
| Necessitas non habet legem | 4 | Необходимость не знает закона |
| Nil spernat auris, nec tamen credat statim | 4 | Выслушивать нужно все но не спешить с доверием |
| Non est ad astra mollis e terris via | 4 | Не гладок путь от земли к звездам |
| Non omnia passum omnes | 4 | Не всякий все может |
| Non vi, sed arte | 4 | Не силой, но искусством |
| Omnis curatio est vel canonica vel coacta | 4 | Всяко лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении |
| Plenus venter non studet libenter | 4 | Полное брюхо к ученью глуxo |
| Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam | 4 | Чаша. выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы |
| Ridens verum dicere | 4 | Смеясь, говорить правду |
| Sempre avarus aget | 4 | Скупой всегда нуждается |
| Sine amicis vita tristis esset | 4 | Жизнь без друзей была бы грустной |
| Via scientiarum | 4 | Путь к знаниям; дорога знаний |
| Vile est, quod licet | 4 | То, что легкодоступно, мало ценится |
| Adversa fortuna | 3 | Злой рок |
| Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus | 3 | Счастье – не награда за доблесть, но само является доблестью |
| Benefacta male locata malefacta arbitror | 3 | Благодеяния, оказанные недостойному, я считаю злодеяниями. (Цицерон) |
| Fama volat | 3 | Слухами земля полнится |
| Dolus an virtus quis in hoste requirat? | 3 | Кто станет разбирать между хитростью и доблестью, имея дело с врагом? (Вергилий, Энеида, II, 390) |
| Per risum multum debes cognoscere stultum | 3 | По частому смеху ты должен узнать глупца |
| Quae fuerant vitia, mores sunt | 3 | Что было пороками, теперь нравы |
| Ira furor brevis est | 3 | Гнев есть кратковременное умоисступление |
| Manus manum lavat | 3 | Рука руку моет |
| Nusquam sunt, qui ubique sunt | 3 | Нигде нет тех, кто везде |
| Infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem | 3 | Величайшее несчастье - быть счастливым в прошлом |
| In vitium ducit culpae fuga | 3 | Желание избежать ошибки вовлекает в другую |
| Veni, vidi, fugi | 3 | Пришел, увидел, убежал :) |
| A solis ortu usque ad occasum | 3 | От восхода солнца до заката |
| Ab imo pectore | 3 | С полной искренностью, от души |
| Ad notanda | 3 | Следует заметить |
| Ad usum proprium | 3 | Для собственного употребления |
| Animadver tuntur in desertis | 3 | Их замечают в пустыне |
| Artist est artem tegero | 3 | Скрыть искусство - это искусство |
| Auscultare disce | 3 | Учись (внимательно) слушать |
| Bonum initium est dimidium facti | 3 | Хорошее начало - половина дела |
| Caeca est invidia | 3 | Зависть слепа |
| De gustibus et coloribus (non) est disputandum | 3 | О вкусах и цветах (не) спорят |
| Des partem leonis | 3 | Отдай львиную долю |
| Do manus | 3 | Даю руки, т. е. ручаюсь |
| Est dolendi modus, non est timendi | 3 | Для печали есть предел, для страха нет |
| Et singula praeduntur anni | 3 | И годы берут свое |
| Exceptio regulum probat | 3 | Исключение подтверждает правило |
| Exemplis discimus | 3 | На примерах мы учимся |
| Exitum asta probat | 3 | Конец - всему делу венец |
| Familiariter | 3 | Дружески, запросто |
| Favete linguis | 3 | Помолчите; придержите языки |
| Ferro et igni | 3 | Мечом и огнём |
| Ferro ignique | 3 | Огнем и мечом |
| Habeat sibi | 3 | Держи про себя |
| Habent sua sidera lites | 3 | Споры судьба решает |
| Homo sapiens | 3 | Человек разумный |
| Jucundiorem facit libertatem servitutis recordatio | 3 | Воспоминания неволи делает свободу еще сладостнее |
| Jus vitae necisque | 3 | Право над жизнью и смертью |
| Licitum sit | 3 | Да будет дозволено |
| Loco citato (lc) | 3 | В упомянутом месте |
| Magna et veritas, et praevalebit | 3 | Нет ничего превыше истины, и она восторжествует |
| Multos timere debet, quem multi timent | 3 | Многих должен бояться тот, кого многие бояться |
| Nihil humani | 3 | Ничто человеческое (мне не чуждо) |
| Non bene olet, qui bene semper olet | 3 | Нехорошо пахнет тот, кто всегда хорошо пахнет |
| Non licet in bello bis peccare | 3 | На войне ошибаются только раз |
| Non omnia possumus | 3 | Не на все мы способны |
| Nota bene (NB) | 3 | Обрати внимание; хорошо заметь |
| Nullum malum sine aliquo bono | 3 | Нет худа без добра |
| Nunc plaudite! | 3 | Теперь аплодируйте! |
| Omne nimium nocet | 3 | Всe излишнее вредит |
| Omne vivum ex ovo | 3 | Все живое вышло из яйца |
| Panem et circenses | 3 | Хлеба и зрелищ (трудно говорить с желудками без ушей) |
| Pares cum paribus maxime congregantur | 3 | Равные более всего сходятся с равными |
| Propera pedem | 3 | Торопись |
| Pulchre sedens melius agens | 3 | Семь раз отмерь, один раз отрежь (русск.) |
| Quid prodest | 3 | Кому это выгодно? Кому это полезно? |
| Quo vadis? | 3 | Камо грядеши? |
| Rectus in curia | 3 | Тверд в вере |
| Sapienti sat | 3 | Разумному достаточно; умный поймет с полуслова |
| Statim atque instanter | 3 | Тотчас и немедленно |
| Tradidit mundum disputationibus | 3 | Споры погубили мир |
| Ubi vita, ubi poesis | 3 | Где жизнь, там и поэзия |
| Venienti occurrite morbo | 3 | Предупреждай приближающуюся болезнь |
| Verba animi proferre | 3 | Высказать слова своей души |
| Victoria constat gignitur | 3 | Победа рождает согласие |
| Vinum locutum est | 3 | Говорило вино |
| Vitia erunt, dones homines | 3 | Пороки будут до тех пор пока будут люди |
| Vox audita latet, littera scripta manet | 3 | Сказанное слово исчезает, написанная буква остается |
| Calamitas virtutis occasio | 2 | Бедствие – пробный камень доблести. (Сенека) |
| Flagrante delicto | 2 | На месте преступления, с поличным |
| Tantum possumus, quantum scimus | 2 | Столько можем, сколько знаем |
| Omne ignotum pro magnifico est | 2 | Все неизвестное представляется величественным |
| Tanta vis probitatis est, ut eam etiam in hoste diligamus | 2 | Сила честности такова, что ее мы ценим даже у врага |
| Leve fit, quod bene fertur onus | 2 | Груз становится легким, когда несешь его с покорностью |
| Abusus in Baccho | 2 | Злоупотребление вином |
| Ad Kalendas Graecas | 2 | На неопределенный срок, никогда (досл.: до греческих календ, которых у греков не было) |
| Ad libitum | 2 | По желанию, по усмотрению, на выбор |
| Ad usum | 2 | Для использования, для употребления |
| Ad usum externum | 2 | Для наружного применения |
| Alma mater | 2 | Кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении) |
| Amori omnia desunt, sapienti nihil | 2 | Жадному всего мало, мудрому - ничего |
| Arbor vitae | 2 | Дерево жизни |
| Avaro omnia desunt | 2 | Жадному всего мало |
| Beata stultica | 2 | Блаженная глупость |
| Bellum internecium | 2 | Губительная война, война на на истребление |
| Bellum omnium contra omnes | 2 | Война всех против всех |
| Capiat qui capere potest | 2 | Лови, кто может поймать |
| Causa causalis | 2 | Причина причин, главная причина |
| Cessante causa, cessat effectus | 2 | С прекращением причины прекращается действие |
| Contraria contrariis curantur | 2 | Противоположное лечится противоположным |
| Copia verborum | 2 | Многословие |
| Cui bono | 2 | Кто от этого выиграет?, в чьих это интересах? |
| Cui bono? Cui prodest? | 2 | Кому хорошо? Кто от этого выиграет? |
| Cum grano salis | 2 | С крупинкой соли; остроумно, с умом, с оговорками |
| Currente calamo | 2 | Наспех (доcл.: беглым пером) |
| Cetera desiderantur | 2 | Об остальном остается только желать |
| De actu et visu | 2 | По опыту и наблюдениям |
| De gustibus non est disputandum | 2 | О вкусах не спорят |
| Delenda est carthago | 2 | Карфаген должен быть разрушен |
| Deus ex machina | 2 | Неожиданное вмешательство (доcл.; бог из машины) |
| Devictus beneficio | 2 | Побежден благодеянием |
| Dimidium facti, qui coepit, habet | 2 | Начало - половина дела |
| Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto | 2 | У знающих учись, а незнающих сам учи |
| Discernit sapiens res, quas confundit asellus | 2 | Умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает |
| Discordat avaro parcus | 2 | Бережливый не похож на скупого |
| Docendo discimus | 2 | Уча, мы сами учимся |
| Duos lepores insequens, neutrum cepit | 2 | За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь |
| E fructu arbor cognoscitur | 2 | По плоду узнается дерево (яблоко от яблони недалеко падает) |
| Elephantum ex musca facis | 2 | Делаешь из мухи слона |
| Ex cathedra | 2 | Непререкаемо, (доcл.:с кафедры) |
| Ex professo | 2 | Со знанием дела, |
| Ex ungue leonem pingere | 2 | По когтям изображать льва; судить о целом по его части |
| Facilis descensus averni | 2 | Легкость схождения в преисподнюю |
| Facio ut des | 2 | Делаю, чтобы ты дал |
| Fama volmat | 2 | Слухами земля полнится |
| Fiat justitia, ruat caelum | 2 | Пусть вопреки всему торжествует правосудие (букв.: пусть торжествует правосудие, хотя бы обрушилось небо) |
| Funditus | 2 | До основания, совершенно |
| Gaudet patientia duris | 2 | Долготерпение торжествует |
| Habent sua fata libeli | 2 | Книги имеют свою судьбу |
| Hic et nunc | 2 | Без всякого промедления |
| Honores mutant mores | 2 | Почести портят человека |
| Humana non sunt turpia | 2 | Что человеческое, то не постыдное |
| Idem per idem | 2 | Одно и то же |
| Ignorantia non est argumentum | 2 | Незнание - это не доказательство |
| Ignotum per ignotius | 2 | Объяснять неизвестное ещё более неизвестным |
| Imbrem in eribrum gerere | 2 | Черпать воду решетом |
| Incognito | 2 | Тайно, скрывая свое настоящее имя |
| Invia est in medicina via sine lingua latina | 2 | Непроходим в медицине путь без латинского языка |
| Ipso jure | 2 | В силу закона |
| Ite, missia est | 2 | Идите, все кончено |
| Item | 2 | Так же |
| Lapsus memoriae | 2 | Ошибка памяти |
| Lege | 2 | По закону |
| Littera scripta manet, verbum imbelle perit | 2 | Написанная буква остается, сказанное слово исчезает |
| Mala herba cito crescit | 2 | Плохая (сорная) трава быстро растет |
| Male parta cito dilabuntur memoria | 2 | Плохо приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо |
| Malia prencipii - malus finis | 2 | Дурное начало - дурной конец |
| Malo mori, quam foedari | 2 | Предпочитаю смерть Бесчестью |
| Malum nullum est sine aliquo bono | 2 | Нет худа без добра |
| Medica mente non medicamentis | 2 | Лечи умом, а не лекарствами |
| Medice, cura te ipsum | 2 | Врач, исцели самого себя |
| Medicus amicus et servus aegrotorum est | 2 | Врач - друг и слуга больных |
| Medicus medico amicus est | 2 | Врач врачу друг (помощник) |
| Meo voto | 2 | По моему мнению |
| Miseris succurrere disce | 2 | Учись помогать несчастным (больным) |
| Mobilia et caeca fluetantea sorte | 2 | Превратности слепой судьбы |
| Natura non nisi parendo vincitur | 2 | Природу побеждают, только повинуясь ей |
| Natura sanat, medicus curat | 2 | Природа исцеляет, врач лечит |
| Ne noceas, si juvare non potes | 2 | Не вреди, если не можешь помочь; не вреди больному лишним лечением |
| Nec plus ultra | 2 | Дальше некуда, крайняя степень |
| Nemo nascitur doctus | 2 | Никто не рождается ученым |
| Non bis in idem | 2 | Не дважды об одном и том же |
| Non curatur, qui curat | 2 | Не вылечивается тот, кто имеет заботы (досл.: кто заботится) |
| Omne ignotum pro magnifico | 2 | Все неизвестное кажется грандиозным |
| Omnium profecto artium medicina nobilissima | 2 | Из всех наук, безусловно, медицина самая благородная |
| Oratores fuint, poetae nescuntur | 2 | Ораторами становятся, поэтами рождаются |
| Otia dant vitia | 2 | Праздность порождает пороки |
| Panem quotidianum | 2 | Хлеба насущного |
| Pe moriturus, te salutante | 2 | Идущие на смерть приветствуют тебя |
| Per se | 2 | Само по себе, в чистом виде |
| Plus sunatv, quam valet | 2 | Больше звону, чем смысла |
| Primo diluculo surgere saluberriumum est | 2 | Вставать с рассветом - полезно |
| Pro et contra | 2 | За и против |
| Probatum est | 2 | Одобрено |
| Qui scribit, bis legis | 2 | Кто пишет, тот дважды читает; кто записывает, тот лучше запоминает |
| Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces | 2 | Корни наук горьки. плоды сладки |
| Salus populi suprema lex | 2 | Благо народа - высший закон |
| Satius est bene ignorare quam male didicisse | 2 | Лучше не знать вообще, чем знать плохо |
| Scelere velandum est scelus | 2 | Покрывать злодейство - есть злодейство |
| Semper percutiatur leo vorans | 2 | Пусть лев пожирающий всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет) |
| Si vera narretis, non opus sit testibus | 2 | Если говорите правду, свидетели не нужны |
| Simplex sigillum veri | 2 | Проста это признак истины |
| Sine ira et studio | 2 | Без гнева и пристрастия; объективно |
| Sit tibi terra levis | 2 | Пусть будет тебе легка земля; напутствие умершим |
| Spes decipit | 2 | Надежда обманчива |
| Spes reconvalescendi | 2 | Надежда на выздоровление |
| Tempus edax rerum | 2 | Всепоглащающее время (время стирает (уничтожает, съедает)) все |
| Una hirundo non facit ver | 2 | Одна ласточка не делает весны |
| Ut desint vires, tamen est laudanda valuntas | 2 | Пусть не хватает сил, но желание все же похвально |
| Vanitas Vanitatum (et omnia vanitas) | 2 | Суета сует (и всяческая суета) |
| Veto | 2 | Запрещаю |
| Vi et armis | 2 | Силой и оружием |
| Vice versa | 2 | Наоборот, обратно |
| Vita sine litteris - mors est | 2 | Жизнь без науки - смерть |
| Vox et praeterea nihil | 2 | Звук пустой и ничего более этого и не менее |
| Vox populi - vox dei | 2 | Глас народа - глас бога (Молва это сам бог) |
| Ex nihilo nihil fit | 1 | Из ничего ничто не происходит |
| Ex malis eligere minima | 1 | Из зол избирать наименьшее |
| Fortiter in re, suaviter in modo | 1 | Твердо в деле, мягко в обращении |
| Per fas et nefas | 1 | Всеми правдами и неправдами |
| Inter parietes | 1 | В четырех cтенах |
| Homo hominis amicus est | 1 | Человек человеку друг |
| Viva vox alit plenius | 1 | Живая речь питает обильнее |
| Terra incognita | 1 | Неизвестная земля |
| Nihil est ab omni parte beatum | 1 | Нет ничего благополучного во всех отношениях |
| A contrario | 1 | Доказывать от противного |
| A posteriori | 1 | Исходя из опыта, на основании опыта |
| A prima facie | 1 | На первый взгляд |
| A priori | 1 | Заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта |
| Ab hoc et ab hoc | 1 | Так и сяк, без толку, кстати и некстати |
| Ab origine | 1 | С самого начала, с азов |
| Ab ovo usque ad mala | 1 | От начала до конца (букв.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками) |
| Abiit, excessit, evasit, erupit | 1 | Ушел, скрылся, спасся, бежал |
| Acta diurna | 1 | Происшествия дня, хроника |
| Actum atque tractatum | 1 | Сделано и обсуждено |
| Ad calendas graecas | 1 | Никогда (букв.: до греческих календ) |
| Ad disputandum | 1 | Для обсуждения |
| Ad exemplum | 1 | По образцу; для примера |
| Ad gloriam | 1 | Во славу |
| Ad hoc | 1 | К этому, для данного случая, для этой цели |
| Ad litteram | 1 | Буквально, дословно |
| Ad referendum | 1 | Для доклада |
| Ad usum internum | 1 | Для внутреннего применения |
| Ad vocem | 1 | К слову заметить |
| Aequo animo | 1 | Равнодушно, терпеливо |
| Alibi | 1 | В другом месте |
| Amicus humani generis | 1 | Друг рода человеческого |
| Antiquo more | 1 | По старинному обычаю |
| Argumentum ad ignorantiam | 1 | Довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника |
| Ars longa, vita brevis est | 1 | Область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка |
| Arte et humanitate, labore et scientia | 1 | Искусством и человеколюбием, трудом и знанием |
| Auferte malum ex vobis | 1 | Искорените (исторгните) зло из среды вашей |
| Aut prodesse volunt aut delectare poetae | 1 | Поэты желают быть или полезными, или приятными |
| Bellum frigidum | 1 | Холодная война |
| Bis | 1 | Дважды |
| Bona fide | 1 | Доверчиво, искренне; добросовестно; достойным образом |
| Casu | 1 | Случайно |
| Casus belli | 1 | Повод к войне, к конфликту |
| Ceteris paribus | 1 | При прочих равных условиях |
| Cis | 1 | По эту сторону |
| Citato loco | 1 | В цитированном месте, там же |
| Cognomine | 1 | По призванию |
| Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur | 1 | При согласии малые дела растут, при несогласии великие дела разрушаются |
| Confer! | 1 | Смотри! Сравни! (при ссылке в научных работах) |
| Contra vim mortis non est medicamen in hortis | 1 | Против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств |
| Coram populi | 1 | В присутствии народа |
| Corpus delicti | 1 | Состав преступления; вещественное доказательство |
| De (ex) nihilo nihil | 1 | Из ничего - ничто; ничто не возникает из ничего |
| De lingua slulta incommoda multa | 1 | Из-за пустых (глупых) слов бывают большие неприятности |
| Debito tempore | 1 | В должное врeмя |
| Deffuncti injuria ne afficiantur | 1 | Правонарушение мертвого неподсудно |
| Dulce est nomen pacis | 1 | Сладостно имя мира |
| Dulce et decorum est pro patria mori | 1 | Отрадно и почетно умереть за отечество |
| Dum docent, discunt | 1 | Уча, учатся |
| Duobus litigantibus tertius gaudet | 1 | Двое дерутся, третий радуется |
| Epistula non erubescit | 1 | Бумага не краснеет, бумага все терпит |
| Errata | 1 | Ошибки, опечатки |
| Et cetera (etc) | 1 | И так далее, и прочее |
| Et gaudium et solatium in litteris | 1 | И радость, и утешение в науках |
| Ex ore parvulorum veritas | 1 | Устами младенца глаголет истина |
| Exempli gratia (e g) | 1 | Например |
| Exercitium est mater studiorum | 1 | Упражнение - мать учения |
| Extra muros | 1 | Публично (досл.: вне стен) |
| Eo ipso | 1 | Вследствие этого, тем самым |
| Ex abrupto | 1 | Без предисловий, без приготовлений, сразу, внезапно |
| Ex juvantibus | 1 | Судя по помощи |
| Ex libris | 1 | Из книг |
| Ex nihilo nihil | 1 | Из ничего - ничто; из ничего ничего и не получится |
| Ex oribus parvulorum | 1 | Устами младенцев |
| Ex oriete lux | 1 | C востока свет |
| Fas atque nefas | 1 | Дозволенное и недозволенное |
| Genius loci | 1 | Добрый гений (данного места) |
| Grata, rata et accepta | 1 | Угодно, законно и приемлемо |
| Gratis | 1 | Бесплатно, даром, безвозмездно |
| Habitus | 1 | Внешний вид |
| Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae | 1 | Вот место, где смерть охотно помогает жизни |
| Historia magistra vitae | 1 | История - учитель (наставница) жизни |
| Homagium | 1 | Дань уважения |
| Honoris causa | 1 | Ради почета, ради уважения |
| Horribile dictu | 1 | Страшно сказать, страшно произнести |
| Hoc est (h e) | 1 | То есть, это значит |
| Hoc loco | 1 | Здесь, в этом месте |
| Ibidem | 1 | Там же |
| Id est | 1 | То есть |
| Idem | 1 | То же самое, так же |
| In abstracto | 1 | Вообще, отвлеченно |
| In aqua scribere | 1 | Писать по воде (Вилами по воде писано) |
| In extremis | 1 | В последний момент |
| In hominum oro abire | 1 | Стать притчей во языцех |
| In loco | 1 | На месте |
| In transitu | 1 | На ходу |
| Inde ira | 1 | Отсюда гнев |
| Index librorum | 1 | Список книг |
| Ipse dixit | 1 | Сам сказал (о непреложном авторитете) |
| Ipsissima verba | 1 | Слово в слово |
| Jure | 1 | По праву |
| Jus privatum | 1 | Частное право |
| Justum et tenacem propositi virum! | 1 | Кто прав и твердо к цели идет! |
| Labor improbus | 1 | Упорный труд |
| Labor omnia vincit improbus | 1 | Все побождает упорный труд |
| Lapis offensionis (petra scandali) | 1 | Камень преткновения |
| Legem brevem esse oportet | 1 | Закон должен быть кратким |
| Lupus in fabula | 1 | Легок на помине; (доcл.: как волк в басне) |
| Macte! | 1 | Отлично! Прекрасно! |
| Mala fide | 1 | Неискренне, нечестно |
| Manu propria | 1 | Собственноручно |
| Margaritas ante porcas | 1 | Бисер перед свиньями (метать) |
| Mea culpa, mea maxima culpa | 1 | Моя вина, моя величайшая вина |
| Medium tenere beati | 1 | Середину занимают счастливцы |
| Mirabile dictu | 1 | Достойно удивления |
| Modus in rebus | 1 | Мера вещей = (примерно) во всём должна быть мера |
| Multi multa scinut, nemo - omnia | 1 | Многие много знают, никто не знает всего |
| Ne accesseris in consilium nisi vocatus | 1 | Не ходи в совет, не будучи приглашенным |
| Nihil est difficillius, quam magno dolore paria verba reperire | 1 | Ничего нет труднее, чем найти в большом горе подходящие слова |
| Nihil semper suo statu manet | 1 | Ничто не остается постоянно в своем состоянии |
| Non liquet | 1 | Не ясно |
| Non multa, sed multum | 1 | Не много, но многое |
| Non omnis error stultitia est | 1 | Не всякая ошибка |
| Non refert quam multos, sed quam bonos habeas | 1 | Важно не сколько у тебя книг, а на сколько они хороши |
| Non solum oportet, sed etiam necessese est | 1 | Нельзя быть всем одновременно первыми |
| Non temere fama nasci solet | 1 | Молва появляется не спроста (нет дыма без огня) |
| Nulla ars loco discitur | 1 | Ни одно искусство не может быть изучено на ходу |
| Omne magnifico est | 1 | Всe неизвестное представляется величественным |
| Omne tulit punctum, qui miscuit utile dulci | 1 | Общее одобрение заслуживает тот, кто соединил приятное с полезным |
| Ora rotundo | 1 | Во весь голос |
| Otium cum dignitate | 1 | Отдых с достоинством, отдых с почетом |
| Pars pro toto | 1 | Часть вместо целого |
| Per aversionem | 1 | Ради отвлечения |
| Periculum in mora | 1 | Опасность в промедлении |
| Poeta nascitur non fit | 1 | Поэтом рождаются, а не становятся |
| Post factum | 1 | После события |
| Post hoc, non est propter hoc | 1 | После этого - не значит из-за этого |
| Primum non nocere | 1 | Прежде всего не вредить |
| Pro aris et focis | 1 | За алтари и очаги |
| Pro domo mea (sua) | 1 | Для себя; в личных интересах; в защиту своих дел |
| Pro forma | 1 | Для формы, для приличия, для вида |
| Pro memoria | 1 | Для памяти, в память о чем-либо |
| Profanum vulgus | 1 | Всеопошляющая чернь |
| Quantum satis | 1 | Сколько нужно; вдоволь |
| Quibuscumque viis | 1 | Какими бы то ни было путями |
| Quod erat demonstrandum | 1 | Что и требовалось доказать |
| Rapit hora diem | 1 | Час увлекает за собой день |
| Rem cum cura age | 1 | Веди дело заботливо |
| Remotis testibus | 1 | Без свидетелей |
| Repetitio est mater studiorum | 1 | Повторение - мать учения |
| Restrictive et conditionaliter | 1 | Ограничительно и условно |
| Sero in periculis est consilium quaerere | 1 | В беде уже поздно о совете спрашивать |
| Si tacuisses, philosophus mansisses | 1 | Если бы молчал, то остался бы философом |
| Sie transit gloria mundi | 1 | Так проходит земная слава |
| Silentium videtur confessio | 1 | Молчание равносильно признанию |
| Similia similibus curantur | 1 | Подобное излечивается подобным (клин клином вышибается) |
| Sine mora | 1 | Без промедления |
| Sint ut sunt, aut non sint | 1 | Пусть будет так, как есть, или пусть вовсе не будет |
| Specie | 1 | По виду |
| Sponte sua | 1 | По собственному желанию, добровольно |
| Sta Viator! | 1 | Остановись, прохожий! |
| Status praesens | 1 | Настоящее положение |
| Terra parens | 1 | Мать земля |
| Tu quoque Brute | 1 | И ты Брут |
| Ubi pus, ibi incisio | 1 | Где гной, там paзpeз |
| Ultima ratio | 1 | Последний довод; решительный аргумент |
| Una mercede duas res assequi | 1 | Убить одним ударом двух зайцев |
| Vae victis | 1 | Горе побежденному |
| Verba magistri | 1 | Слова учителя |
| Verba volant, scripta manent | 1 | Слова исчезают, написанное остается |
| Verbatim | 1 | Слово в слово |
| Verbum movet, exemplum trahit | 1 | Слово волнует, пример увлекает |
| Vir magni ingenii | 1 | Человек большого ума |
| Vires unitae agunt | 1 | Силы действуют совместно |
| Viribus unitis | 1 | Соединенными усилиями |
| Virtus imitatione digna est, non invidia | 1 | Доблесть заслуживает подражания, а не зависти |
| Virtus suo aere censetur | 1 | Ценность добродетели в ней самой |
| Vis medicatrix naturae | 1 | Целебная сила природы |
| Fama clamosa | Громкая слава | |
| Quid quisque vitet, nunquam homini satis cautum est in horas | Никто не может знать, когда какой беречься опасности | |
| In tyrrannos | Против тиранов | |
| Infandum renovare dolorem | Вновь воскрешать ужасную (буквально: несказaнную) боль (то есть говорить о печальном прошлом). (Вергилий, Энеида) | |
| A pedibus usque ad caput | С ног до головы | |
| Ab absurdo | От противного (метод доказательства) | |
| Ab incunabulis | С колыбели, с самого начала | |
| Ab initio | С возникновения, от начала | |
| Ab ovo | С самого начала. (букв.: от яйца) | |
| Ab urbe condita | С незапамятных времён (букв.: с основания города (Рима)) | |
| Absit omen | Не будем считать это дурной приметой/дурным предзнаменованием = чур меня | |
| Ad absurdum | Приведение к нелепому выводу | |
| Ad avisandum | Для предуведомления | |
| Ad captandum (vulgus) | Из желания угодить (толпе) | |
| Ad extra | До крайней степени | |
| Ad hominem | Применительно к человеку | |
| Ad honores | Ради почета | |
| Ad instantiam | По ходатайству | |
| Ad notam | К сведению | |
| Ad notata | Примечание | |
| Ad rem | По существу дела, к делу | |
| Ad tertium | В-третьих | |
| Ad unguem | До ноготка, до точности | |
| Ad valorem | No достоинству | |
| Alias | По-другому, иначе, кроме того | |
| Amicus Plato, sed magis amica veritas | Мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже) | |
| Anni currentis (a c) | Сего (текущего) года | |
| Anni futuri (a f) | Будущего года | |
| Argumentum ad absurdum | Доказательство нелепостью | |
| Ars Phoebea | Солнечное (врачебное) искусство | |
| Aperto libro | С листа, без подготовки | |
| Brevi manu | Без проволочек, без формальностей (досл.: короткой рукой) | |
| Brevis esse laboro, obscurus fio | Если я стараюсь быть кратким, я становлюсь непонятным | |
| Carpamus dulcia | nostrum est quod vivis | |
| Castigare ridendo mores | Смехом исправлять нравы | |
| Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum est, non potest adminiculari | Внесудебные признания сами по себе ничего не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой | |
| Curriculum vitae | Жизнеописание, краткие сведения о жизни, биография (досл.: бег жизни) | |
| De facto | Фактически, на деле | |
| De lana caprina | О пустяках (доcл.; о козьей шерсти) | |
| De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio | Отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково | |
| De visu | Воочию, своими глазами, как очевидец | |
| Desiderata | Пожелания, намерения | |
| Diagnosis ex juvantibus | Диагноз на основании помогающих средств | |
| Difficile est proprie communia dicere | Хорошо выразить общеизвестные истины трудно | |
| Do ut facias | Даю, чтобы ты сделал | |
| De jure | Юридически, по праву | |
| Exegi monumentum | Воздвиг я памятник себе | |
| Exempli causa | Например, для примера | |
| Ex adverso | Доказательство от противного | |
| Ex auditu | На слух | |
| Ex consuetudine | По привычке, по установленному обычаю | |
| Ex officio | По обязанности, | |
| Ex tempore | В нужный момент, без приготовления, незамедлительно, тотчас | |
| Ex voto | По обещанию | |
| Extra formam | Без всяких формальностей | |
| Facio ut facias | Делаю, чтобы ты сделал | |
| Finis coronat opus | Конец венчает дело; конец - делу венец | |
| Folio verso (f v) | На следующей странице | |
| Formaliter et specialiter | Формально и в частности | |
| Generaliter | Вообще | |
| Grosso modo | В общих чертах | |
| Haec studia adulescentiam alunt | Науки юношей питают | |
| In angello cum libello | В уголке и с книжкой; уединившись с книгой | |
| In brevi | Вкратце | |
| In constanti labore spes | В постоянном труде надежда | |
| In deposito | На хранение | |
| In extenso | Полностью, целиком, дословно | |
| In favorem | В пользу кого-либо, для пользы | |
| In folio | В целый лист (самый большой формат книги) | |
| In hoc statu | В таком положении | |
| In medias res | В самую суть дела | |
| In natura | В действительности; натурой | |
| In patria natus non est propheta vocatus | Нет пророка в своем отечестве | |
| In pleno | В полном составе | |
| In propria persona | Собственной особой | |
| In rerum natura | В природе вещей | |
| In spe | В надежде, в будущем | |
| In statu nascendi | В состоянии зарождения, в самом начале, в момент образования | |
| In statu quo ante | В прежнем положении, в прежнем состоянии | |
| In usu | В употреблении | |
| In vitro | В сосуде, в пробирке | |
| In vivo | На живом организме | |
| In corpore | В полном составе, в целом | |
| Incredibili dictu | Невероятно | |
| Index | Указатель, список | |
| Injuria realis | Оскорбление действием | |
| Injuria verbalis | Оскорбление словом | |
| Ipso facto | В силу очевидного факта | |
| Is fecit, qui prodest | Сделал тот, кому выгодно | |
| Jactum tacendo crimen facias acrius | Смолчав, усугубляешь преступление | |
| Jurare in verba magistri | Клясться словами учителя | |
| Jus gentium | Право народов | |
| Jus humanum | Человеческое право | |
| Jus publicum | Публичное право | |
| Labor non onus, sed deneficium | Труд не бремя, а благодияние | |
| Lapsus calami | Описка, ошибка в правописании | |
| Lapsus linguae | Оговорка, обмолвка, ошибка в разговоре | |
| Larga manu | Щедро | |
| Lege artis | По всем правилам искусства, мастерски | |
| Locus minoris resistentiae | Место наименьшего сопротивления | |
| Loco laudato (ll) | В названном месте | |
| Magister dixit | Это сказал учитель (ссылка на непререкаемый авторитет) | |
| Media et remedia | Способы и средства | |
| Mensis currentis | Текущего месяца | |
| Minimum | Самое малое | |
| Miserabile dictu | Достойно сожаления | |
| Modus agendi | Образ действий | |
| Modus habe | Соблюдай крайности | |
| Mondus domus est maxima homulli | Человек-то мал, а дом его мир | |
| Motu proprio | По собственному побуждению | |
| Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione | В обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей | |
| Multum, non multa | Многое, но не много; глубокое содержание в кратком изложении | |
| Mutatis mutandis | С изменениями, с оговорками | |
| Mutato nomine | Под другим названием | |
| Ne quid nimis | Не нарушай меры; ничего слишком | |
| Nefas | Несправедливость | |
| Nemine contradicente | Без возражений, единогласно | |
| Nemo judex in causa sua | Никто не судья в своем деле | |
| Nervus rerum | Главное дело; важнейшее средство | |
| Nil sapientiae odiosius acumine nimio | Для мудрости нет ничего ненавистнее мудрствования | |
| Nolo esse laudator, ne videar adulator | Не хочу быть хвалителем, чтобы не казаться лжецом | |
| Nomen nescio (N N) | Некое лицо | |
| Nudis verbis | Голословно | |
| Nulla dies sine linea | Ни дня без строчки | |
| Nullus juxra propriam voluntatem incedat | Никто не должен входить по своей воле | |
| O sancta simplicitas! | О Святая простота! | |
| Obscurum per obscurius | Объяснять неясное ещё более неясным | |
| Ordo anima rerum est | Порядок | |
| Ore uno | Единогласно (досл.: одним ртом) | |
| Paupertas non est vitium | Бедность | |
| Per risum multum cognoscimus stultum | Пo беспричинному (букв.: частому) смеху мы узнаем глупца | |
| Personaliter | Лично | |
| Pestis eram vivus | moriens tua mors ero - При жизни был для тебя несчастьем, умирая буду твоей смертью | |
| Petitio principii | Вывод из положения, которое еще нужно доказать | |
| Post hoc, ergo propter hoc | После этого - значит вследствие этого | |
| Post hominum memoriam | С незапамятных времен | |
| Praemia virtutis | Награда за добродетель | |
| Principium et fons | Начало и источник | |
| Pro bono publico | Ради общего блага | |
| Pro die | На день (суточная доза лекарства) | |
| Pro dosi | На один прием (разовая доза лекарства) | |
| Pro ut de lege | Законным путем | |
| Propter invidiam | Из зависти | |
| Propter necessitatem | Вследствие необходимости | |
| Punctum saliens | Важный пункт, важное обстоятельство | |
| Quae veritati operam dat oratio, incomposita sit et simplex | Речь, пекущаяся об истине, должно быть простой и безыскусной | |
| Qui pro quo | Одно вместо другого (подмена, например, символа) | |
| Quot capita? Tot sensus | Сколько голов, столько умов | |
| Reductio ad absurdum | Доведение до нелепости (как способ доказательства) | |
| Sine (legitima) prole | Без (законного) потомства | |
| Solamen miseris socios habuisse malorum | Утешение по несчастью - иметь товарищей по несчастью | |
| Temeritas est florentis aetatis | Легкомыслие свойственно цветущему возрасту | |
| Tres faciunt collegium | Трое составляют коллегию (собрание) | |
| Umbram suam metuit | Своей тени боится | |
| Ut supra | Как сказано выше |
Татуировки с надписями – это, пожалуй, один из самых лучших способов самовыражения. Особое место в этой категории занимают фразы на латыни с переводом, что совсем неудивительно. Этот древнейший язык является прародителем многих европейских языков (итальянского, французского, испанского, румынского), на нем говорили лучшие философы, полководцы, правители и ученые светила прошлых веков. Латынь – это язык Горация, Цицерона, Аристотеля, Гиппократа, Юлия Цезаря.
Несмотря на то, что в настоящее время язык вышел из активного употребления, он оставил неизгладимый след в культуре в виде великих научных трудов, наполненных глубокими философскими мыслями и афоризмами, которые и теперь не потеряли своей значимости и актуальности. Великие изречения древности используются теперь как оригинальный и красивый способ выразить свой внутренний мир, идеалы и принципы посредством нанесения татуировки.
Это интересно! Несмотря на тот факт, что латынь считается мертвым языком, существует одно государство, где латинский язык имеет статус официального. В Ватикане все обряды богослужения и ведение церковной документации до сих пор происходят на латыни.
Надпись на предплечье парня Primus inter pares
Значение и смысл татуировок, сделанных на латыни
Надпись на латыни, нанесенная на тело, может стать превосходной идеей для людей с глубокими философскими взглядами, размышляющих о смысле жизни. Преимущество фразы на латинском с переводом в том, что смысл и значение надписи понимает лишь тот, кто ей обладает, ведь не каждый хочет выставлять свои сакральные мысли и жизненное кредо на всеобщее обозрение. Это своего рода талисман, призванный всегда напоминать человеку о том, кто он и к чему стремится.
Важно! При поиске фразы на латыни для тату лучше использовать несколько источников перевода, дабы избежать возможных ошибок и неточностей.
Самые популярные темы изречений на латыни
Несмотря на тот факт, что на латыни уже давно никто не говорит, до наших дней дошло большое количество глубоких философских изречений и цитат на самые разные темы. Девушки чаще всего предпочитают наносить фразы, посвященные любви, отношениям и семейным ценностям. Мужчинам нравятся изречения на тему жизни и смерти. Одухотворенные и творческие личности обычно выбирают цитаты о свободе и непокорности судьбе.
А вы знали? Первые татуировки с надписями на латыни появились еще в средневековье. Члены религиозных общин наносили цитаты из Библии и клятвы во имя Христа как символ непоколебимой веры во Всевышнего и как знак верности братству.
Стилистическое оформление татуировок - надписей
В зависимости от смысла, заключенного в надписи на латыни, от величины самого изречения, от места расположения татуировки на теле существует много вариантов оформления изображения. Это могут быть витиеватые вычурные надписи с вензелями или строгий и торжественный готический стиль, некоторые предпочитают делать надписи, словно напечатанные на их коже, другим нравятся изречения, гармонично вписанные в композицию какого-либо изображения. Глубокая философская мысль, облаченная в привлекательную декоративную форму, будет радовать обладателя татуировки не только смысловой нагрузкой, но и оригинальной интерпретацией.
Важно! Перед тем, как мастер приступит к работе, попросите его показать вам портфолио! Не все мастера, профессионально наносящие изображения, могут справиться с нанесением текста. Наиболее частыми дефектами в работе с надписями являются нарушение орфографии, незапланированный наклон букв вправо и влево, неравномерное распределение пигмента, в результате чего, некоторые буквы частично или полностью могут стать невидимыми.
Расположение татуировок с надписями на теле
В зависимости от размера, формы и смысла фразы на латыни выбирается соответствующее расположение на теле. Длинные строчки хорошо смотрятся на руке и вдоль ключицы. Небольшие емкие высказывания, написанные мелким шрифтом, очень аккуратно и оригинально смотрятся на женской ступне. Большой текст, написанный крупным шрифтом, может быть нанесен на область лопатки, или между лопатками. Такое расположение будет интересно смотреться и на мужской спине, и на женской. Объемные татуировки, дополненные изображениями, можно расположить в области спины или под ребрами.
В последнее время в моду вошло половинчатое расположение надписей на теле. Одна часть наносится на одну руку, вторая часть – на другую, каждая часть фразы сама по себе содержит мудрую мысль, однако, при совмещении рук, татуировка становится цельной, раскрывая полный смысл изречения.
Необходимо с полной ответственностью подойти к вопросу расположения татуировки на теле, так как она выбирается и наносится на всю жизнь. Если нанесение какого- либо философского изречения имеет для человека не просто декоративное назначение, а татуировка является его оберегом и мотиватором, то лучше ее делать не на самом видном месте, чтобы, как и положено оберегу, надпись воодушевляла, давала новые силы, не растрачивая энергию, заключенную в ней, на посторонних.
Важно! При нанесении татуировки в области груди, живота и бедер необходимо учитывать, что в этом месте кожа особенно подвержена растяжению, что чревато изменением изображения и качества нанесенного рисунка! Кожа на запястьях очень нежная и ранимая, надписи сделанные в этом месте не будут носиться долго и ,возможно, потребуют коррекции.
Этапы нанесения тату надписей на теле
Правильно выполненные этапы нанесения татуировки обеспечивают безопасность клиента и позволяют получить качественное красивое изображение.
От задумки до воплощения идеи тату в жизнь проходит несколько шагов.
- Все начинается с выбора фразы, которую хотелось бы видеть на теле. Можно, придя в салон, посмотреть и выбрать эскиз в каталоге, а можно самостоятельно найти любимое изречение в каком-либо источнике и вместе с мастером придумать ему стилистическое оформление.
- Определившись с желаемым изображением и его расположением на теле, кожу на выбранном участке при необходимости избавляют от волосков, обезжиривают и смазывают гелем антисептиком.
- На кожу переносится эскиз.
- С помощью тату-машинки под кожу вводится краситель, выполняется нанесение татуировки.
- При завершении процесса татуировки кожу вновь обрабатывают антисептиком и накладывают заживляющую мазь. Участок кожи с тату закрывается антисептическим материалом и пищевой пленкой, это помогает избежать инфицирования и пересыхания ранки. Повязку можно снять спустя 3-4 часа.
- Сделанное тату заживает примерно неделю, в этот период необходимо смазывать этот участок кожи заживляющими мазями , а также избегать длительных контактов с солнцем и водой.



